Условные предложения ‘If I knew / I wish I knew’

The baby is sleeping and dreaming of Christmas.

2-й тип условных предложений говорит о маловероятной, не реальной ситуации или "мечтаем – если-бы, да ка-бы!"
– Если бы я выиграл лотерею, то …! If I won a lottery…
– Если бы я нашёл на улице 100 долларов, то … If I found $100 in the street, …

Глагол 'wish' – желать, хотеть, сожалеть, жаль что не…
И тут главное понять, что предложения с wish, так же могут быть РЕАЛЬНЫМИ, МАЛОВЕРОЯТНЫМИ или СОЖАЛЕНИЕ о чём либо.

Реально, я могу просто пожелать кому-то счастья. – I wish you to be happy! Желаю тебе счастья!
В нереальной, маловероятной ситуации:
– I wish I had an umbrella. (Хотел бы я что-бы у меня был зонт. = Жаль, что у меня нет зонта.) Так говорит человек, которого застал ну улице проливной дождь. Он сожалеет о том, что у него нет зонта. Сожаление или нереальность ситуации здесь передаёт смысловой глагол перейдя в ПРОШЛОЕ время. – I wish I had2 an umbrella.

– Пора вставать! It's time to get up!  Нейтральная фраза, без негатива.
– Пора, что бы ты уже встал! It's time you got2 up!  Критика, раздражение.
Такие предложения, так же, можно переводить, как "Жаль что не…"

Или ребёнок мечтает: – Жаль, что Рождество не каждый день. – I wish it were Christmas every day.
Именно "жаль что не…" вызывает трудности в начале изучения этой конструкции. Поэтому, я советую строить фразу ещё в русском не очень красиво, но гораздо проще для говорящего: "Я желал бы, что-бы, …"
Ещё раз напомню, что во втором типе условных предложений есть странное правило 'were' везде может заменять 'was'.
– Если бы я был на твоём месте, я бы не делал это. If I was/were you, I wouldn't do it.

Your Score:  

Your Ranking:  

If I new / I wish I new Упражнения к If I new / I wish I new

Leave a comment