Archives

Have и 'have got'

Have - have got Have и 'have got' заменяют друг друга в значении 'иметь, обладать'.
 — I have a car. = I have got a car. (I've got a car.)
 — She has a sister. = She has got a sister. (She's got a sister.)

В прошедшем времени (past), выражение 'had got' (иметь, обладать) не используется.
 — He had a headache. (Не правильно: — He had got a headache.) ! вперёд

Выражение 'HAD BETTER'

You'd better stop!

TEST> Выражение had better — «лучше бы, следовало бы» часто сокращается до — 'd better. I’d better / you’d better / we’d better и т.д.
 — We'd better stop for petrol soon. The tank is almost empty. Нам следовало бы вскоре остановиться и заправиться бензином. Бак почти пустой.
вперёд

Конструкция 'Have something done'

She is having the roof fixed.
TEST>
Конструкция 'have something done' в английской грамматике называется 'причинно-следственная'  (причина — я с кем-то договорился, следствие — имею что либо сделанным кем-то) или 'сложное дополнение'(complex object).  "Я имею что-то сделанным (ПОТОМУ, ЧТО это сделал кто-то)" вперёд

Конструкция 'BE/GET USED TO' (Привыкнуть к ...)

Конструкция 'be used to' - быть привыкшим к

TEST>
'BE/GET USED TO' в английском языке весьма распространённая грамматическая конструкция. Применяется для ситуаций, когда надо сказать о том, что человек привык к чему-то.

После 'to' имя существительное, герундий или местоимение. НЕ глагол!
— I am used to getting up early.  Я привык подниматься рано.
— She wasn't used to cold weatherОна не была привыкшей к холодной погоде.
— No doubts. The will get used to itБез сомнений, они привыкнут к этому.
'Get' показывает динамичный процесс 'станут привыкшими'
вперёд

Конструкция 'USED TO' — 'Бывало'

unit18bm-used-to

Конструкция 'USED TO' — "КОГДА-ТО, БЫВАЛО" в английском языке применяется для ситуаций или действий в прошлом, которые сейчас уже не существуют и не происходят. То есть, раньше было, происходило, но теперь — нет.
— I used to smoke. (Я курил, но сейчас НЕ курю.)
- There used to be а cinema. Now there is a shop. (Когда-то здесь был кинотеатр, а теперь магазин.) Очень интересное выражение в английском языке, кстати, часто применяемое. Изящное своей краткостью и смысловой наполненностью. Просто супер изобретение английского языка. В русском языке такого аналога нет. Тест> вперёд