►TEST If I do … and If I did …→
Условные предложения с ‘if – если’ состоят из двух частей:
IF – часть УСЛОВИЕ, предположение с допущением, догадкой, вымыслом + основная часть – РЕЗУЛЬТАТ.
Видеоурок ‘Условные предложения с If’
Тип 1. Реальная ситуация и общеизвестные истины, законы природы. If I find (настоящее) …, I will …
Sue has lost her watch. She thinks it may be at Ann’s house.
SUE: I think I left my watch at your house. Have you seen it?
ANN: No, but I’ll have a look when I get home. If I find it, I’ll tell you.
Сью потеряла часы. Она думает они возможно дома у Анны.
СЬЮ: Я думаю, я оставила часы у тебя дома. Ты видела их?
АННА: Нет, но я посмотрю когда вернусь домой. Если я найду их, я скажу тебе.
If – часть может быть в начале предложения или в конце. Если в конце, то запятая НЕ ставится.
– If I have time, I will help you. = I will help you • if I have time. Если у меня будет время, я помогу тебе.
Смори также If we go … If you see …
Тип 2. Нереальная, маловероятная ситуация (воображаем, мечтаем.) If I found (прошлое) … , I would …
– If I had time, I would help you. Если бы у меня было время, я бы помогла тебе. (Но у меня нет времени, я очень занята.)
– If I found a wallet in the street, I would take it to the police. Если бы я нашла кошелёк на улице, я бы отдала его полиции.
– What would you do if you won a million pounds? Что бы ты сделал, если бы выиграл миллион фунтов?
– If I won a million, I would buy a new house. Если бы я выиграл миллион, я бы купил новый дом.
Смотри также If I had … If we went …
Обычно WOULD не используют в if – части:
– I would be very frightened if somebody pointed a gun at me. Я был бы напуган, если бы кто-то направил на меня пистолет.
Но, иногда, используют ‘if… would’ если хотят подчеркнуть ‘супер вежливость’, например в формальном письме:
‘I would be grateful if you would send me your price list as soon as possible.’ Я был бы благодарен, если БЫ Вы выслали мне Ваш прайс лист как можно скорее.
‘I’d be very pleased if you would accompany me into the hotel.’ Я был бы чрезвычайно рад, если б Вы сопроводили меня в отель.
Could и might вместо would привносят свои оттенки:
– If you took more exercise, you might feel healthier. Если бы ты делал больше физических упражнений, ты ВОЗМОЖНО чувствовал бы себя здоровее.
– If it stopped raining, we could go out. Если бы дождь прекратился, мы СМОГЛИ бы пойти погулять.
Не применяйте WHEN в таких условных предложениях:
– What would you do if you were bitten by a snake? Что бы ты сделал, если бы был укушен змеёй?
Мы воображаем ситуацию. Если здесь сказать WHEN, то мы знаем точно (а не воображаем), что человек будет укушен.
If (если) – что-то может случиться.
When (когда) – когда что либо определённо произойдёт.
– Если Стив позвонит, скажи ему, я вернусь через 10 минут. (Возможно позвонит.) / If Steve calls, tell him I’ll be back in ten minutes.
– Когда Стив позвонит, скажи ему, я вернусь через 10 минут. (Определённо позвонит.) / When Steve calls, tell him I’ll be back in ten minutes.