В полдень я спросил своего коллегу: ‘Сколько чашек кофе ты выпил сегодня?’
– How many cups of coffee have you drunk today?
– I’ve drunk four cups. Я выпил четыре чашки.
Применили настоящее совершённое, потому что день ещё не закончился.
‘До сих пор, до сейчас’ я выпил 4 чашки. Может ещё выпью. Но, на следующий день я уже спрошу по другому! Сколько ты выпил кофе вчера?
– How many cups of coffee did you drink yesterday? Это уже будет простое прошедшее время→.
Предположим, Вы хотите спросить собеседника, много ли человек путешествовал или путешествует? Есть два варианта:
1. Спросить о прошлом, например, ‘Вы много путешествовали, когда жили в США?’
2. Спросить вообще в жизни, до данного момента. ‘Вы много путешествовали / путешествуете в жизни (вообще, до сейчас)?’
1. – Did you travel a lot? Это простое прошедшее время→. Возможно, много лет назад человек путешествовал, а теперь уже нет.
– Yes, I traveled a lot many years ago, but know I don’t. Да, я много путешествовал когда-то, но сейчас нет.
2. – Have you traveled a lot? ‘Have’ это вспомогательный глагол показывающий НАСТОЯЩЕЕ время. Нас интересует СЕЙЧАС, до СЕЙЧАС.
– Yes, I have traveled a lot. Да, я много (имею) путешествую-путешествовал (до настоящего времени).
Тоже самое с глаголом BE→.
– Ты бывал в Китае? (Вообще, когда нибудь в жизни, до данного момента?)
– HAVE you been to/in China?
Вспомогательный глагол HAVE показывает, что меня интересует настоящее время, сейчас.
– Yes, I’ve been to/in China twice. Да, я был в Китае дважды.
В примере выше мы говорили об отрезке времени жизни ‘до сейчас’. Тоже самое относится к другим отрезкам времени. Собеседники понимают о чём говорят: недавно / в последние несколько дней / до сих пор / с момента завтрака и т.д.) (recently / in the last few days / so far / since breakfast etc.)
– I am hungry. I haven’t eaten anything since breakfast. Я голоден. Я не (имею) ничего не кушал с завтрака.
Время НАСТОЯЩЕЕ, это показывают глаголы – am / have.
Я смотрю на своего студента с которым не виделся много времени и говорю:
– It’s nice to see you again. We haven’t seen each other for a long time. (Сейчас) Приятно видеть Вас снова. Мы давно не виделись. (до сейчас)
Тоже самое касается таких отрезков времени как: сегодня / этим утром / этим вечером / на этой неделе / в этом году и т.д. если это период ещё не закончился. (today / this morning / this evening / this week / this year etc.)
– I’ve drunk four cups of coffee today. Я (имею) выпил четыре чашки кофе сегодня. (‘Сегодня’ ещё не закончилось.)
Так же с выражением ‘It’s the first / second etc. time something has happened’, ‘Это случилось в первый / второй и т.д. раз.’
– It’s the first time she has driven a car. В первый раз (в жизни) она вела машину.
– Bill is phoning his girlfriend again. That’s the third time he’s phoned her this evening. Бил звонит своей девушке снова. Это третий раз он звонит ей этим вечером. (Вечер продолжается, возможно, он позвонит ещё несколько раз.)