Tag Archive | Pretty Woman

Фильм с переводом ‘Pretty Woman’.

Английский по фильму Pretty Woman (Красотка)

Фильм Красотка> уже давно стал классикой. Но, когда то, в успехе этого фильма все сильно сомневались. Перспективные молодые актрисы Валерия Голино и Деррил Хана отказались от главной роли, и потом не раз кусали себе локти. А вот никому не известная и совсем не перспективная Джулия Робертс не отказалась и стала мировой звездой.
Так почему же сценарий пылился на студии несколько лет?

Continue reading

Pretty Woman. No matter what they say, it’s all about money.

Vocabulary.


matter [‘mætə] тема, вопрос (no matter) – безразлично, неважно
magician [mə’ʤɪʃ(ə)n] фокусник
imagine [ɪ’mæʤɪn] воображать, представлять себе
trust [trʌst] доверять
worth [wɜːθ] стоящий, имеющий стоимость
wonder [‘wʌndə] 1) удивляться 2) интересоваться;
ear [ɪə] ухо
rest [rest] остаток
trouble [‘trʌbl] беспокойство, волнение, неприятность
caterer [‘keɪt(ə)rə] фирма, обслуживающая крупные мероприятия на дому у клиента
call [kɔːl] звонить
suntan [‘sʌntæn] загар (to get a suntan – загорать)
lawyer [‘lɔːjə] lawyer
guest [gest] гость
honor [‘ɔnə] слава, почёт
corner [‘kɔːnə] угол
charm [ʧɑːm] очаровывать, околдовывать; прельщать
pretty [‘prɪtɪ] милый, прелестный

take a look – посмотрите
take over – принять на себя руководство/управление делом/предприятием
get in on – принять участие, с целью выгоды.
be off – уходить, покидать; отправляться, смываться

Повтор и перевод медленно.

PHILIP: No matter what they say, it's all about money.

  MAGICIAN: So let's imagine, ladies, that you're a Savings and Loan officer. Watch. One, two, three. See? You've got it all, and we've got nothing. And you have all four. Take a look.

LADY: – Oh!

 MAGICIAN: But I wouldn't trust you with real gold. That's why this one's only worth about a penny. And if you wonder where the other one went, watch.

PHILIP: A penny from the ear. How much for the rest? Have you seen Edward?

 GUEST: No, I haven't. Great party, Philip.

PHILIP: My wife went to a lot of trouble; she called a caterer.  Excuse me, Ann. Howard, how are you?

  HOWARD: Philip, good. Hey, I understand Edward's taking over Morse Industries.

PHILIP: Yeah, well, he's not here to get a suntan.

 HOWARD: Can I get in on it?

PHILIP: Yeah. Call me.

 HOWARD: When?

PHILIP: Just call me. Hi. I'm Philip Stuckey, Edward Lewis's lawyer.

 2 GUEST: Where's the guest of honor, anyway?

PHILIP: He's probably off in a corner somewhere charming a very pretty lady. How are you?

Английский по фильму Pretty Woman (Красотка)

pretty_woman2.jpg

Содержание видео курса английского языка по фильму 'Pretty Woman'.

PART 1 Episodes:

Beginning  No matter what they say, it's all about money.>
I speak to your secretary more than I speak to you.>
2  Edward! Give me a break, please! I love this car.
3  That's Sylvester Stallone's house right there.
4  Hey, sugar, you looking for a date?
5  You should have that printed on your business card.
6  I never joke about money.
7  Edward That's my favorite name in the whole world!
8  Close your mouth, dear.
9  You could pay me That's one way to maybe break the ice.
10  I'm a safety girl.
11  Why don't you try a strawberry?
12 This is dental floss.
13  What do you do?
14  Vivian, I have a business proposition for you.
15  His bathroom is bigger than the Blue Banana!
16  I didn't ask if it would fit I asked how much it was.
17  We'll have a little chat.
18  Bridg, he's not really my uncle.
19  Never, ever pick up the phone.
20  Elbows off the table Shrimp fork, salad fork, dinner fork.
21  Stop fidgeting.
22  I look forward to it, sir.
23  We both screw people for money.

PART 2 Episodes:

24  People always do what you tell them to do ?
25  Oh, yes…. Oh, no !
26  We don’t build anything, Phil. We don’t make anything.
27  He divorced my mother to be with another woman.
28  What if someone recognizes me ?
29  You could freeze ice on his wife’s ass.
30  I’m going to rip off all my clothes and do a naked belly dance.
31  She’s not a spy. She is a hooker.
32  I’ve never had anyone make me feel as cheap as you did today.
33  First guy I ever loved was a total nothing.
34  I don’t want you to get too excited. This is only on loan.
35  Why don’t you not go to work tomorrow. Take the day off.
36  The Blue Banana. Very colorful life you lead.
37  I am not a trick. This is a trick. Darryl ! Left pocket.
38  Vivian, what is it you want? What do you see happening between us?
39  Fifty bucks, Grandpa. For 75, the wife can watch.
40  You fall in love with him, and you kiss him on the mouth.
41  Mr. Morse, my interests in your company have changed.
42  I made you a very rich man doing exactly what you loved.
43  I want more. I want the fairy tale.
44  Stay cool, Barney.
45  You got a lot of potential, Kit. Don’t let anybody tell you different.
46  It must be difficult to let go of something so beautiful.

Episode 1. I speak to your secretary more than I speak to you.

Vocabulary 1

arrangement [ə’reɪnʤmənt] договорённость, соглашение
beck [bek] манящий жест, приказ, распоряжение
bridesmaid [‘braɪdzmeɪd] подружка невесты
call [kɔːl] крик; зов
date [deɪt]  ходить на свидания, встречаться
discuss [dɪ’skʌs] обсуждать
fine [faɪn] хороший, прекрасный; хорошо себя чувствующий
guy: [gaɪ] парень
lucky [‘lʌkɪ] счастливый, удачный
notice: [‘nəutɪs] сообщение, уведомление; предупреждение
own: [əun] свой, собственный
secretary: [‘sekrət(ə)rɪ] секретарь, помощник

to make arrangements – устроить что-либо/обеспечить
to be at smb.'s beck and call – быть всецело в чьём-л. распоряжении; быть у кого-л. на побегушках
move out: съехать
to give notice: ставить (кого-л.) в известность; предупреждать
to be fine: быть в порядке, прекрасно.

Pretty Woman. Episode 1

Повтор и перевод медленно.

1EDWARD: I told my secretary to make the arrangements. Didn't she call you ?
  2JESSICA: Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you.
1E: I see.
  2J: I have my own life too, you know, Edward.
1E: This is a very important week for me. I need you here.
  2J: But you never give me any notice. You just think I'm at your beck and call.
1E: I do not believe that you are at my beck and call.
  2J: Well, that's the way you always make me feel. Maybe I should just move out.
1E: If that's what you want, yes.
  2 J: All right, when you get back to New York, we'll discuss it.
1E: Now is as good a time as any.
  2J: That's fine with me, Edward. Good-bye.
1E: Good-bye, Jessica.

  2ATTENDANT: Your coat, Mr. Lewis.
1E: Thank you.
  2SUSAN: Edward !
1E: Susan !
  2S: Hi.
1E: Hi.
  2S: I was sorry to hear about Carter.
1E: Oh, yeah. Thanks. Heard you got married.
  2S: Well… yeah. I couldn't wait for you !
1E: Susan, tell me something.
  2S: Yes ?
1E: When you and I were dating, did you speak to my secretary more than you spoke to me ?
  2S: She was one of my bridesmaids.
1E: Your husband's a very lucky guy. Bye.
  2S: Thanks, bye.