Основные отличия американского от британского английского

Основные отличия американского английского.

Некоторые различия весьма условны. Даже если сказали, что shall не свойственен американскому языку, это совсем не значит, что в реальной жизни Вы не услышите где нибудь в США  "Shall I open the door?" или "I shall be late."

Irregular verbs. Неправильные глаголы.

В Am. общая тенденция к упрощению. Список глаголов, у которых окончание звучит как "[t]" в Am. используются как правильные с -ed.

British | American
learnt –  learned (учиться)
burnt – burned (жечь, гореть)
spelt – spelled (сказать по буквам)
dreamt – dreamed  (сниться, мечтать)
smelt – smelled (пахнуть)

Vocabulary. Словарь.

American British Перевод
gas(oline) petrol [‘petrəl] бензин
gear shift gear lever рычаг переключения передач
highway, freeway main road, motorway [‘məutəweɪ] автострада, автомагистраль
hood  bonnet [‘bɔnɪt] капот (двигателя)
intersection crossroads [‘krɔsrəuds] перекрёсток, пересечение дорог
mad angry [‘æŋgrɪ] сердитый
mail post отправлять почтой
movie, film film фильм
one-way (ticket) single (ticket) билет в одну сторону
pants, trousers trousers брюки
pitcher jug кувшин
(potato) chips crisps картофельные чипсы
French fries chips картофель фри
railroad railway жел. дорога
rest room public toilet туалет (в общ. месте)
schedule, timetable timetable расписание
sidewalk pavement тротуар
sneakers trainers кроссовки
stand in line queue очередь
store, shop shop магазин
subway underground метро
truck van, lorry большой грузовик
trunk boot багажник машины
vacation holiday(s) отпуск
windshield windscreen ветровое стекло
garbage [‘gɑːbɪʤ],
trash [træʃ]
rubbish [‘rʌbɪʃ] мусор, хлам
garbage can, trashcan dustbin [‘dʌstbɪn], rubbish bin мусорный ящик
apartment flat / apartment квартира
attorney barrister адвокат (в суде)
busy engaged занят (телефон)
candy sweets конфеты
cookie, cracker biscuit печенье
crazy mad сумасшедший
dumb, stupid stupid тупой
elevator lift лифт
fall, autumn autumn осень


Spelling. Написание слов.

American British Перевод
analyze analyse анализировать[‘æn(ə)laɪz]
catalog(ue) catalogue каталог [‘kætəlɔg]
center centre центр [‘sentə]
check cheque чек (банк)
color colour цвет [‘kʌlə]
defense defence защита [dɪ’fen(t)s]
honor honour слава, почёт, честь [‘ɔnə]
jewelry jewellery ювелирные изделия [‘ʤuːəlrɪ]
labor labour труд [‘leɪbə]
pajamas pyjamas пижама [pɪ’ʤɑːməz]
paralyze paralyse парализовать [‘pærəlaɪz] 
program programme программа [‘prəugræm]
theater theatre театр [‘θɪətə] 
tire tyre шина; покрышка [‘taɪə]
traveller traveler  путешественник [‘træv(ə)lə]
whiskey  (Scotch) whisky; (Irish) whiskey Шотландский виски, Ирландский виски

 
Pronunciation. Произношение.

American | British

"Акает" – "Окает"   got, gone [gɑːn] – [gɔn], off [ɑːf] – [ɔf], stop [stɑːp] – [stɔp], lost [lɑːst] – [lɔst]
"Экает" – "Акает"   fast [fæst] – [fɑːst] , after ['æftər] – [‘ɑːftə], can't [kænt] – [kɑːnt]
"Рыкает" – "нет"    car [kɑːr] – [kɑː] , driver ['draɪvər] – [‘draɪvə], offer ['ɔfər] – [‘ɔfə], enter ['entər] – [‘entə]
"Укает" – "Юкает"  duty ['du:ti] – [‘dju:ti],  new [nu:] – [njui]
etc.

Expresions. Выражения.

American | British

different than  – different to
do something over – do something again (переделывать что либо; делать ремонт (в комнате))
live on X street – live in X street
on a team – in a team (в команде)
Monday through Friday  – Monday to Friday (с понедельника до пятницы)

Grammar. Грамматика.

American | British

Am. часто использует past simple вместо present perfect.
He just went home. OR He's just gone home.  Он только что ушёл домой.
Br. более "строго" использует время present perfect.
He's just gone home.

Am. will  –  Br. will / shall
I will be late this evening. – I will / shall be late this evening.

Am. в вопросах более естественно звучит should, вместо shall:
What time should I pick you up?What time shall I pick you up?  Во сколько мне (следует) заехать за тобой?

Am. get (got; got / gotten)
– I've never really gotten to know her.  Я действительно никогда не знала её.
Br. get (got; got) не используют gotten.
I've never really got to know her.

Порядок слов:
Am. – He probably has arrived by now. OR He has probably arrived… 
Br. – He has probably arrived by now.

Am. don't need to (do) как простой глагол, звучит более естественно, :
We don't need to hurry.  Нам не надо оропиться.
Br. – We needn't hurry. (без to, как модальный) = We don't need to hurry.

"А это американский или британский английский?">

American English  American English-2